[ Zavřít ] 


 

RSS Kanál

 

Překladač Googlu se převlékl do Material Designu

Překladač Google Translate je další ze služeb Googlu, na níž byl aplikován Material Design 2.0. Krom vizuálního stylu došlo také k přestrukturování jednotlivých prvků, změnám jejich provedení, vypíchnutí opomíjené funkce Dokumenty a implementaci nových funkcionalit. Jaké to jsou?

 

Podoba Material Designu v širokém zobrazení na desktopu

Největším kladem Material Designu, který se ukazuje i při nasazení do prostředí Google Translate, je jeho přizpůsobenost dotyku a dotykovým zařízením. Designéři změnili font - ten nový je lépe čitelný i na malých obrazovkách. Jednotlivé ovládací prvky dostaly podobu tlačítek či byly dovybaveny širokým pozadím, které danou funkci spouští, a tím je funkčně obdobné.

Zcela z hloubi ovládání Google Translate pak byla vytažena funkce pro překlad celých dokumentů do podoby nového tlačítka Dokumenty. Díky ní uživatelé přeloží celé obsahové soubory ve formátech .DOC, .DOCX, .ODF, .PDF, .PPT, .PPTX, .PS, .RTF, .TXT, .XLS či .XLSX. Nově fakticky mizí tlačítko Přeložit, které bylo nad polem finálního textu. Sice se zobrazuje v podobě ikonky šipky v překladovém poli, ale vzhledem k tomu, že se služba snaží fungovat spíš na principu okamžitého překladu, tak jej uživatel opravdu málokdy využije. 

Responzivní změna rozložení prvků při změně velikosti zobrazení

Zcela nové jsou funkce Historie, která zobrazuje všechny uskutečněné překlady, a Uloženo, v níž je možno  důležité překlady ukládat, historicky či abecedně je řadit a dokonce i exportovat do Google Tabulek. Překlady je možno uložit i zpětně - stačí je najít v Historii a označit hvězdičkou. 

Vše podstatné ze změn shrnuje James Kuczmarski, produktový manažer překladače: 

  • „Nový vzhled stránku nyní odpovídá dalším službám Googlu, aktualizované označování i typografie navíc usnadňují orientaci. Například vždy byla k dispozici funkce nahrávání celých dokumentů - ale nyní ji můžete snadněji najít.
  • Nově je ještě snazší ukládat si a organizovat překlady, které často využíváte či hledáte. Každému uloženému překladu můžete přiřadit štítek - takže pokud pracujete v mnoha různých jazycích, snadno roztřídíte a seskupíte překlady jediným kliknutím.
  • Přizpůsobili jsme web responzivitě, takže se dynamicky přizpůsobí velikosti obrazovky. Takže si nových funkcí užijete na všech zařízeních od mobilu přes tablet až po desktop. 

Možnosti responzivity nového prostředí Google Translate (Zdroj: Blog.Google)d

Pokud by se vám nová verze Google Translate nezobrazovala, zkuste vymazat vyrovnávací paměť prohlížeče - například vymazáním historie prohlížení.

Zdroje: Blog.Google

 

 

 

 

 

Kyberútočníci nejraději MS Office

Nevíte, kudy pustit útočníky do svého systému? V tom případě byste měli vyzkoušet Microsoft Office, nejlépe starý a neaktualizovaný, nejlépe se spoustou externích doplňků a komponent. Právě na ně totiž míří většina...

Google+ nahradí ve firmách Currents

Služba Google+ skončila k 2. dubnu 2019. Nyní přichází přerod její podnikové větve - tedy té fungující v rámci placených služeb G Suite - na službu Currents. Ta má posloužit coby privátní sociální síť uvnitř firem a...

Google Dokumenty budou nativně podporovat formáty Office

Editovací nástroje schizoidně rozpadlé na Google Disk a Google Dokumenty budou podporovat formáty Microsoft Office. A to sice nejen tak, že je lze nahrát na Google Disk, nýbrž nativně - což znamená, že formáty Office půjde nejen do cloudu uložit a transformovat je pro práci do...

7 smrtelných hříchů podnikového uživatele

Uživatele IT ve firmách ohrožuje mnohé: lenost a obžerství kombinující neschopnost se normálně najíst a urputné pokusy o stíhání termínů. Hněvají se a závidí svým šéfům, které považují za nadměrně...


 
© 2005-2019 PS Media s.r.o. - digital world